Kazusa - Sore de Ii yo [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : Goro Matsui
Music : Daisuke Kawaguchi

Original/ kanji

きっとこぼれた涙
拭いてくれる人がいるよ
どんなにつらいときも
見ててくれる人がいるよ

心が なぜあるのか
ひとりじゃわからない
それは気づいてる

いままでとは違う朝が
めぐる空を 見上げるだけ
それでいいよ
それでいいよ
なにかがはじまる
まなざしがそこにある

きっと幸せをただ
わかちあえる人がいるよ
あたたかいぬくもりを
伝えあえる人がいるよ

誰かを守れるほど
誰もが強いわけじゃない
それも気づいてる

もしかしたら思うよりも
長い道を 選ぶけれど
それでいいよ
それでいいよ
できることから
明日へつながれば

たったひとつ大事なもの
思うように 抱きしめれば
それでいいよ
それでいいよ
あなたを支える
まなざしがそこにある

Romaji

Kitto koboreta namida
Fuite kureru hito ga iru yo
Donna ni tsurai toki mo
Mitete kureru hito ga iru yo

Kokoro ga naze aru no ka
Hitori ja wakaranai
Sore wa kizuiteru

Ima made to wa chigau asa ga
Meguru sora wo miageru dake
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Nanika ga hajimaru
Manazashi ga soko ni aru

Kitto shiawase wo tada
Wakachiaeru hito ga iru yo
Atatakai nukumori wo
Tsutae aeru hito ga iru yo

Dareka wo mamoreru hodo
Dare mo ga tsuyoi wake janai
Sore mo kizuiteru

Moshikashitara omou yori mo
Nagai michi wo erabu keredo
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Dekiru koto kara
Ashita e tsunagareba

Tatta hitotsu daiji na mono
Omou youni dakishimereba
Sore de ii yo
Sore de ii yo
Anata wo sasaeru
Manazashi ga soko ni aru


English Translation

there is someone who surely 
will wipe your tears
there is someone who will be looking after you 
in your hard times

'why does heart exist?' i noticed that, 
it can't be understand
when you are alone

until now i just look to the sky 
that different each morning
it's alright, 
it's alright
there's a gaze that tell 
you that somethings start

happiness surely means 
that you have someone who understand you
there someone who share the warmth with you 

i noticed that
protecting someone doesn't mean
we strong

maybe, i chose a longer path than i expected
it's alright, 
it's alright
if you start tomorrow 
with the things you could do

just one important thing 
that you have embrace more
it's alright, 
it's alright
there's a gaze that 
will give you strength


Terjemahan Indonesia

Pasti akan ada yang menghapus air matamu
Saat air matamu berderai
Pasti akan ada yang memperhatikanmu
Saat kau bersusah hati

Mengapa hati itu ada?
Kusadari
Jawabannya tak’kan bisa kupahami sendiri

Pagi hari yang berbeda dari sebelumnya
Aku hanya sebatas memandang sekeliling angkasa
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tatapan yang akan memulai segalanya
pasti ada di sana

Kuyakin kebahagiaan itu hanyalah,
Saat ada seseorang dimana kau bisa saling memahami
Saat ada seseorang dimana kau bisa
saling berbagi kehangatan bersamanya

Aku juga menyadari
bahwa bisa melindungi seseorang itu
bukanlah berarti kita kuat

Mungkinkah, jalan yang telah kupilih ini
begitu panjang dari yang kubayangkan?
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Dari hal yang kubisa lakukan kini,
semuanya akan terjalin ke esok hari

Hanya ada satu hal berharga
yang harus kau dekap erat
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tak apa, itu pun sudah cukup
Tatapan yang akan menyanggamu
pasti ada di sana



English Translation from musixmatch
Terjamahan Indonesia oleh : dreamslandlyrics


Terima Kasih.
Previous
Next Post »
Thanks for your comment